Коллинз Сьюзен - Баллада о змеях и певчих птицах

Понедельник, 23 Ноябрь 2020 09:53

Описание книги

«Голодные игры» возвращаются!

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока…

Наступает утро Жатвы, когда стартуют десятые ежегодные Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него…

Ему дают унизительное задание – обучать девушку трибута из самого бедного Дистрикта 12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе.

Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Понедельник, 23 Ноябрь 2020
  • автор: Сьюзен Коллинз
  • перевод: Дарья Целовальникова
  • исполнитель: Игорь Князев
  • редактирование звука: Алексей Кречет
  • корректор: Татьяна Жмайло
  • жанр: социальная фантастика, юношеская литература
  • издательство: «Аудиокнига»
  • кодек / битрейт: mp3 / 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo
  • длительность: 17:13:12
  • музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio
  • возможность скачивания: да, с оплатой на сайте издательства

От исполнителя

О "Голодных играх" я раньше только слышал. Знал, что вся трилогия экранизирована и очень популярна, и всё. Теперь же Сьюзен Коллинз написала приквел о юношеских годах Кориолана Сноу, того самого, кто будет президентом Панема, государства, расположенного на территории постапокалиптических США, в основной трилогии. О том, как юноша превращался в матерого политика, и повествуется в "Балладе". Что я могу сказать о своих впечатлениях?

Безусловно, популярность Коллинз заслуженна. Качество текста не вызывает сомнений. Вспоминается Джоан Роулинг с её очень крепко скроенной поттерианой, и не потому, что она всегда вспоминается, когда говорят о подростковом фэнтези. Просто качество проработки характеров и психологии персонажей так же убедительно. Вот юный Кориолан, последний отпрыск некогда могущественного, а ныне пришедшего в полный упадок аристократического рода Сноу, который никогда не наедался досыта и знает, что такое голод и лишения. Может посочувствовать своей подопечной из захолустного штата-дистрикта, которую бросили умирать на арену, и в том числе от голода. Он может поделиться с ней своей небогатой порцией еды. Но он ни на минуту не забывает о том, что он - Сноу, а "Сноу всегда берут верх". Между этими полюсами, сословной гордостью и простым человеколюбием и мечется юная душа. Впридачу, его гладиатор - красивая и артистичная певица, его ровесница, обаявшая весь Капитолий своим поведением перед камерами. Сможет ли она соперничать с двадцатью тремя другими участниками, из которых выживет только один? Шансов немного, но они есть...
Еще раз повторю, что это качественно написанная развлекательная литература. Неудивительно, что экранизация уже заявлена, и, судя по качеству первых фильмов (я смотрел трейлеры), это будет хит.

И последнее: я не стал приводить ударения в выдуманных словах в соответствие с первыми аудиокнигами и дубляжем фильмов. Просто взял их из официального американского аудиоварианта. Поэтому, например, ПАнем, а не ПанЕм, трИбут, а не трибУт.

И.

Оцените материал
(7 голосов)
Прочитано 2164 раз

1 Комментарий

  • Комментировать Майя Четверг, 26 Ноябрь 2020 12:43 написал Майя

    Сноу всегда берут верх
    Истина проста:
    Никогда не возвращайся
    В прежние места.
    Даже если пепелище
    Выглядит вполне,
    Не найти того, что ищем,
    Ни тебе, ни мне.

    Геннадий Шпаликов

    Ни одной из книг Сьюзен Коллинз прежде не читала, хотя фильмы смотрела все, за компанию с дочерью, фанатевшей по этой истории. Мне тогда браться за переводное издание подросткового фэнтези, которое ребенок прочел в оригинале, казалось не к лицу и не по летам. Но киновоплощение эпопеи Китнисс Эвердин впечатлило и запомнилось. На флешке в машине до сих пор песня Lorde из первого фильма. Года три назад, встречая в аэропорту дочь, которая прилетела на каникулы, включила магнитолу и услышала ее: "Некоторые вещи не меняются" - наполовину саркастичное, наполовину ностальгическое.

    Это к тому, что "Голодные игры" не пустой звук для меня, и приквелу была рада. Тем более, что аудиоверсия появилась на Литресе одновременно с электронной книгой, а исполнение Игоря Князева отдельный повод для радости. И, пожалуй, оно оказалось единственным, что не разочаровало в "Балладе о змеях и певчих птицах". Несколько удивило ударение на первый слог вместо привычного второго в слове "Панем", но следует помнить, что в двухсложных словах латинского происхождения ударение всегда падает на первый слог и название государства, происходящее от латинского "panem et circenses" (хлеба и зрелищ) так и должно было звучать.

    Итак, предыстория Голодных игр или Как мы дошли до жизни такой, рассказывает о временах, когда президент Сноу был юношей, заканчивал Академию для отпрысков благородных семейств и готовился зубами вырвать у злодейки судьбы место под солнцем, которое считал принадлежащим себе по праву. Хотя по досадному стечению обстоятельств вынужден был довольствоваться более чем скромным уровнем жизни, старательно делая вид, что в семействе Сноу все обстоит превосходно.

    Голодные игры в это время производят впечатление тоскливой обязаловки к просмотру, вроде чтения книги "Целина* в советское время, дай людям волю, забыли бы об этой жестокой забаве. Именно с целью сделать смертельные состязания более популярными, поднять их зрительский рейтинг, из учащихся выпускного класса Академии впервые набирают менторов, задача которых курировать отдельных игроков, оттенить капитолийской рафинированностью грубость и убожество обитателей дистриктов.

    Кориолану Сноу, "идущему на медаль" - для него это единственная возможность добиться стипендии в Университете для построения дальнейшей карьеры - так вот, ему достается девица из убогого двенадцатого дистрикта с минимальными шансами на победу.

    Однако Люси Грей обаятельна, талантлива, нравится зрителям и, может быть, ей удастся продержаться на арене подольше. А начав устанавливать с девушкой неформальную связь, юноша сам не замечает, как влюбляется. Хотя прежде обитателей дистриктов за людей не считал.

    Предсказуемая, хотя не лишённая обаяния, лавстори, и все бы ничего, но героям категорически не получается сочувствовать, а сами они производят впечатление манекенов, тщательно обряженных в человеческую одежду и загримированных под людей, которых, однако, можно спутать с людьми только издалека, в темноте и в статике. В книге плохо все: нарочито педалируемый "психологический" аспект, призванный показать, как тяжело на свете жить бедняжечке; утрированная жестокость состязаний, которая в свое время и отвратила от чтения основной серии; намеренная затянутость и длинноты.

    А главное, в Балладе нет героя. Все-таки Китнисс была той, кто сделал "Игры" бестселлером и блокбастером. Красоты, бойкости, обаяния для этого недостаточно, необходимо быть героем в кэмпбелловском смысле, изначально бороться не только ради собственного спасения, но против всемирного зла, как ни пафосно прозвучит. Слюнявые рефлексии друга Кориолана, погубившие его в итоге, тоже не вызывают сочувствия, воспринимаются искусственно культивированными, словно Коллинз волевым решением назначила его на роль Иисуса - пусть уж хоть кто-то благородный и порядочный будет в книжке.

    Вердикт: неудачное возвращение к отличной истории. Впрочем, не первое, "Трёх мушкетёров" тоже помнят, любят, да вообще прочли в сотни раз больше людей, чем "Двадцать лет спустя", и тем более "Виконта же Бражелона".

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены