Сафон Карлос Руис - Игра ангела

Среда, 01 Ноябрь 2017 08:02
Описание книги:

Три тайны.

Три загадки.

Тайна Барселоны – города, в котором возможно все…

Тайна Давида – молодого журналиста, сумевшего уйти от карающего меча судьбы…

Тайна Книги, у которой есть начало, но нет и, возможно, не будет финала…

Светлый, прозрачный, полный загадок роман-лабиринт. Роман, который можно читать и перечитывать, не уставая восхищаться переплетениями и поворотами сюжета и открывая в нем все новые и новые глубины.

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Вторник, 07 Ноябрь 2017
  • автор: Карлос Руис Сафон
  • перевод: Елена Антропова
  • исполнитель: Игорь Князев
  • корректор: Светлана Бондаренко
  • жанр: нуар, неоготика, триллер, романтика, мистика
  • издательство: «Аудиокнига»
  • кодек / битрейт: mp3 / 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo
  • длительность: 20:16:47
  • музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio
  • возможность скачивания: да, с оплатой на сайте издательства

От исполнителя:

Я давно хотел записать всю серию "Кладбище забытых книг", и, похоже, моё желание осуществляется. Все знают, что, благодаря ей, Сафон стал самым продаваемым испаноязычным автором. Что тут скажешь, заслуженно. В его книгах воскресает винтажный нуар и мрачная романтика конца 19-го века; По, Стивенсон, Конан Дойл, даже Достоевский стоят за его плечами (и, на мой взгляд, очевидный Булгаков:)). Но главное - непередаваемое очарование непревзойденной Барселоны, одного из любимейших мною городов. Я побывал там, познакомившись с книгами Сафона, и мои ожидания исполнились на 200 процентов. Чудесное ощущение - читаешь щедро усыпанные барселонскими топонимами страницы - и видишь все места воочию, живо вспоминаешь. Те, кто был, поймут, те, кто не был - поверьте на слово, там есть, что вспомнить. При этом автор не забывает о напряженном сюжете, тайны, загадки, мистика не дают заскучать ни на минуту.

В цикле на данный момент четыре книги. "Игра ангела" по хронологии событий - первая, так что можно смело начинать с нее. Далее следует первая по написанию "Тень ветра". За ней - "Узник неба", являющийся, фактически, введением к четвертому роману "Лабиринт призраков", что переводится сейчас, и, по отзывам читавших на испанском, блестяще завершает тетралогию.

 И тут у меня личная просьба. "Узник" был мною начитан три года назад, и я подсознательно подстроился под прочтение Сергея Кирсанова, который исполнил две предыдущие книги для издательства ЛОГОС. Сейчас меня совершенно не устраивает эта манера. Да и ударения в именах собственных расставил по-кирсановски, что неправильно. Поэтому прошу, дождитесь нового варианта, книга уже в работе и будет через месяц. Кстати, это первый случай, когда я перечитываю заново свою же собственную работу, согласитесь, о чем-то это говорит :)

Спасибо Свете (ей пришлось попотеть с каталонскими названиями и именами) и Лёше.

И.

Оцените материал
(9 голосов)
Прочитано 1124 раз
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии