Стейнбек Джон - К востоку от Эдема

Пятница, 06 Ноябрь 2020 13:36

Описание книги

Роман, спровоцировавший бурю возмущений консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров.

«Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил сам Джон Стейнбек о книге «К востоку от Эдема», причем с полным на то основанием: ему удалось создать один из главных литературных шедевров ХХ века.

«К востоку от Эдема» – аудиокнига о страстной любви и ненависти, об ошибках и преступлениях, о доверии и предательстве. В основе сюжета – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет свой путь в этом мире и постоянно оказывается перед выбором: творить добро или зло, стать жертвой или безжалостным хищником…

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Пятница, 06 Ноябрь 2020
  • автор: Джон Стейнбек
  • перевод: Георгий Злобин, Л. Папилина
  • исполнитель: Игорь Князев
  • редактирование звука: Алексей Кречет
  • корректор: Светлана Бондаренко
  • жанр: современная зарубежная проза
  • издательство: «Аудиокнига»
  • кодек / битрейт: mp3 / 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo
  • длительность: 29:58:03
  • музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio
  • возможность скачивания: да, с оплатой на сайте издательства

От исполнителя

Как я и писал ранее о Стайроне, для меня Джон Стейнбек - один из тех писателей, чьё имя знают все, кто более-менее следит за литературой, но вот читали отнюдь не многие. До сих пор я знал название "Гроздья гнева" и то, что это один из самых часто упоминаемых авторов у Стивена Кинга, бывшего школьного учителя родного языка и литературы. По крайней мере, он часто упоминает "О мышах и людях", и даже написал свою кавер-версию этого романа - "Блейз". И вот, наконец, свершилось, я записал (и, попутно, прочел))) "К востоку от Эдема". Сразу стало понятно, почему это американский классик. Он мастерски пишет, люди живые, истории, происходящие с ними, увлекают, но не отрываются от реальности, библейские аллюзии придают тексту дополнительную глубину и философичность. То, что писал ровесник 20-го века, и что самому роману почти 70 лет, выдают только чуть более идеализированные хорошие герои и несколько демонизированные злодеи. Но, опять же, не слишком, достаточно, чтобы видеть в них себя и свои чувства и проблемы, а это, по моему скромному мнению, непременное условие хорошей литературы.

История Каина и Авеля в книге исследуется дважды - сначала в своем каноническом виде, потом в вывернутом наизнанку. Два поколения Трасков - и два варианта развития библейской притчи об отцовской любви и о недолюбленных детях. История вневременная, актуальная для любой семьи, где есть подростки переходного возраста, которым всегда кажется, что их недостаточно любят и ценят. Наверное, Стейнбека по-настоящему можно понять лишь в зрелом возрасте, но так ведь с любой книгой) Да и не только с книгой. )) Большой плюс - прекрасный перевод.

И.

Оцените материал
(6 голосов)
Прочитано 555 раз

1 Комментарий

  • Комментировать Майя Четверг, 12 Ноябрь 2020 05:58 написал Майя

    Человека не переплавишь
    - Никудышный я отец, и мой отец тоже был никудышный
    - Мы все равно считаем, что у нас хороший отец.
    — Бедные вы мои, - сказал Адам. - Откуда вам знать, плохой или хороший. Другого-то у вас нет.
    Зачем возвращаться к уже читанному, когда кругом столько всего нового и интересного? Разные могут быть причины. Чувство, что найдешь здесь ответ на волнующий тебя вопрос. Экранизация рождает желание освежить в памяти забытые подробности. Просто любишь автора и время от времени перечитываешь. Появляется аудиокнига в исполнении чтеца, от которого ничего не пропускаешь. Как в случае с "К востоку от Эдема" было со мной.

    Читала роман два года назад и мнения о нем не изменила: умный, сложный, многофигурный, блистательно совмещает бытовой план с социально-историческим, поднимаясь до философских обобщений, но с совершенно ненатуральной и чужеродной femme fatal. Стейнбек гений, он умеет вдохнуть в своих персонажей жизнь, у него и монстр Кэти получается довольно живенькой. Не живой, как остальные персонажи, если вы понимаете, о чем я.

    А все ж мотивации ее неясны. Чего хотела-то? Свободы и независимости? Лучше солидного капитала ничего не обеспечивает, не сбеги она, средства супруга были бы в ее распоряжении. Не подчиняться правилам и установлениям, вести беззаботную жизнь? И выбрала нулевой уровень социального престижа, занятие, отдающее женщину во власть любого пьяного скота, с уровнем телесного износа и профессионального риска как у шахтера в забое.

    Тут уж, воля ваша, как было неладно, так и осталось. В остальном, исполнение Игоря Князева раскрыло новые грани прозы Стейнбека. В первый раз важнее всего в романе казались темы, физического отцовства и духовного водительства, которые и на сей раз никуда не делись, но звучат под сурдинку. А на первый план выступает вынесенное в заглавие "человека не переплавишь".

    Порядочный, неспособный на насилие Адам останется таким, несмотря на милитаристское давление со стороны отца. Каждый из детей Гамильтонов тоже не изменит своей внутренней сути, пронесет через жизнь заложенное в нем изначально. Даже недотыкомку Кэти не учит ничему ни трепка, заданная любовником, ни встреча со святым человеком Адамом.

    С исполнением Князева еще ярче, больнее, пронзительнее прозвучала история Тома и Десси. Очень хорош Ли в обоих ипостасях: мудреца даоса и "китайса твоя-моя-понимай". Великолепное музыкальное оформление, у театра Абуки эта часть всегда на высшем уровне. Аудиокнига создает яркую объемную и зримую картину, оставаясь внутри книжного пространства, не навязывая, в отличии от кино, авторской трактовки произведения, не ужимая полифонии до одной-двух линий. Свое кино.

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены